近期,法國(guó)漫畫家 Olivier GAY 即將發(fā)售的新漫畫《L' Académie Clair-Obscur》收到來自獲獎(jiǎng)游戲《光與影:33號(hào)遠(yuǎn)征隊(duì)》開發(fā)團(tuán)隊(duì) Sandfall Interactive 的法律通知,被要求停止發(fā)行并修改書名,此事在網(wǎng)絡(luò)間引發(fā)了關(guān)注與討論。提出控訴的游戲開發(fā)商認(rèn)定該作品標(biāo)題侵犯了其著作權(quán)或商標(biāo)相關(guān)權(quán)益。

爭(zhēng)議焦點(diǎn)集中在“Clair-Obscur”一詞上。該詞語(yǔ)屬法語(yǔ)詞匯,在藝術(shù)領(lǐng)域中常用于表達(dá)明暗對(duì)比與光影層次,有據(jù)可考其應(yīng)用可追溯至17至18世紀(jì)的文化藝術(shù)之中,并非當(dāng)代獨(dú)創(chuàng)或首創(chuàng)的新造組合。然而,這同時(shí)也是Sandfall Interactive作品中關(guān)鍵的稱謂部分。
面對(duì)法律函,網(wǎng)友們大多為Olivier GAY 表達(dá)支持,批評(píng)游戲開發(fā)團(tuán)隊(duì)的舉措顯得頗為嚴(yán)厲,尤其在兩者使用并非憑空創(chuàng)造的詞匯上。部分意見強(qiáng)調(diào)“Clair-Obscur”作為常用語(yǔ)匯出現(xiàn)在不同領(lǐng)域時(shí),本不具備專有權(quán)的限制基礎(chǔ)。與此同時(shí),值得注意是Olivier GAY 本身即是《光與影:33號(hào)遠(yuǎn)征隊(duì)》的支持者之一,這令事件增添了更深層次的反諷與荒誕感。Sandfall Interactive 曾在早期的受訪內(nèi)容中承認(rèn),游戲標(biāo)題中使用了這早已沉淀在法語(yǔ)文化史的詞匯。相關(guān)言論進(jìn)一步讓社群質(zhì)疑其將常用文化術(shù)語(yǔ)注冊(cè)為商標(biāo)的適當(dāng)性。
目前,法律調(diào)解或最終決定尚未得出進(jìn)一步結(jié)論。此事也激發(fā)了對(duì)創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)中版權(quán)、商標(biāo)保護(hù)邊界與公共術(shù)語(yǔ)應(yīng)用問題的再度討論。





























浙公網(wǎng)安備 33010502007447號(hào)