由來(lái)已久的法語(yǔ)
由來(lái)已久法語(yǔ)翻譯:
depuis longtemps;dater de longtemps;il y a belle lurette que...分詞翻譯:
由的法語(yǔ)翻譯:
名
cause
理由
raison介
1.à cause de;par;en raison de;par suite de
咎由自取
être puni par où l'on a péché;c'est par sa propre faute./c'est de ta faute si tu t'es attiré le mal./prends-t'en à toi-même.
2.par;à travers
必由之路
la seule issue possible
3.par;de
這會(huì)將由他主持.
il va présider cette réunion.
4.de là;par là;d'où
由此可知
il en résulte que...;on sait par là...;on peut en déduire que...
5.à partir de
由北京出發(fā)
partir de beijing
動(dòng)
suivre;se conformer à;obéir à;être au pouvoir de
我們將由別人牽著鼻子走嗎?
est-ce que nous nous laisserons mener par le bout du nez par les autres?
來(lái)的法語(yǔ)翻譯:
1.〖placé après un verbe pour marquer le mouvement dans la direction de l'orateur〗
過(guò)來(lái)!
venez ici!
2.〖placé après un verbe pour marquer le résultat〗
一覺(jué)醒來(lái)
se réveiller après le sommeil.
來(lái)
1.venir;arriver
跟我來(lái)!
suivez-moi!
2.avoir lieu;se produire
問(wèn)題來(lái)了.
des problèmes ont surgi
3.〖employé pour remplacer un verbe d'action〗
您歇歇,讓我來(lái)吧.
prenez un peu de repos et laissezmoi faire.
4.〖employé avec"得"ou"不",indiquant une possibilité〗
他們倆很合得來(lái).
ils s'entendent bien l'un avec l'autre.
5.〖placé devant un verbe pour indiquer"aller faire qch"〗
大家來(lái)想辦法.
que tout le monde formule des suggestions et trouve des moyens.
6.〖employé après un verbe ou une locution verbale pour indiquer"venir faire qch"〗
我們賀喜來(lái)了.
nous sommes venus vous adresser nos félicitations.
7.〖placé devant un verbe pour indiquer le but〗
我們將開(kāi)個(gè)會(huì)來(lái)交流經(jīng)驗(yàn).
nous allons tenir une réunion pour échanger nos expériences à ce propos.
8.à venir
來(lái)年
année à venir;année prochaine
9.depuis
十多天來(lái)
depuis plus de dix jours.
10.〖placé après un numéral pour indiquer l'approximation〗
二十來(lái)個(gè)
une vingtaine;environ vingt.1
1.〖employé après les numéraux
一,二,三
…pour indiquer une énumération〗
一來(lái)
…
,二來(lái),
primo...,secondo...;premièrement...,deuxièmement...
已的法語(yǔ)翻譯:
動(dòng)
cesser;s'arrêter
爭(zhēng)論不已
ne pas arrêter de se disputer(de discuter);discuter(ou : se disputer)sans fin(ou : sans cesse,éternellement);discuter à n'en plus finir
副
déjà
問(wèn)題已解決.
le problème est déjà résolu.
久的法語(yǔ)翻譯:
副
1.longtemps
很久以前
il y a longtemps.
2.depuis longtemps
您在北京住了有多久?
pendant combien de temps êtes-vous demeuré à beijing?
猜你喜歡:
- 佯裝的法語(yǔ)翻譯
- 四十烷的法語(yǔ)翻譯
- 氣體力學(xué)家的法語(yǔ)翻譯
- 綿馬酚的法語(yǔ)翻譯
- 肩峰骨髓炎的法語(yǔ)翻譯
- 酒疸的法語(yǔ)翻譯
- 針狀暗礁的法語(yǔ)翻譯
- 盛怒的的法語(yǔ)翻譯
- 唱片的發(fā)行的法語(yǔ)翻譯
- 白景天草的法語(yǔ)翻譯
- 違法的的法語(yǔ)翻譯
- 不時(shí)地的法語(yǔ)翻譯
- 藍(lán)棕屬的法語(yǔ)翻譯
- 扒開(kāi)蘆葦?shù)姆ㄕZ(yǔ)翻譯
- 沿岸航行的法語(yǔ)翻譯
- 燒盡的法語(yǔ)翻譯
- 腰韻的法語(yǔ)翻譯
- 絲脈的法語(yǔ)翻譯
- 同心節(jié)理的法語(yǔ)翻譯
- 月牙形花邊的法語(yǔ)翻譯
- 邊境區(qū)的法語(yǔ)翻譯
- 獨(dú)家式樣的法語(yǔ)翻譯
- 五勞的法語(yǔ)翻譯
- 去大腦強(qiáng)直的法語(yǔ)翻譯
- 抽空的法語(yǔ)翻譯
- 相持不下的法語(yǔ)翻譯
- 最近的法語(yǔ)翻譯
- 相互的法語(yǔ)翻譯
- 定晴細(xì)看的法語(yǔ)翻譯
- 地心引力的法語(yǔ)翻譯
- 定理的驗(yàn)證的法語(yǔ)翻譯
- 助學(xué)金的法語(yǔ)翻譯
- 并存性的法語(yǔ)翻譯
- 在鄉(xiāng)下定居的法語(yǔ)翻譯
- 忍住不打呵欠的法語(yǔ)翻譯
- 海鷗掠過(guò)浪面的法語(yǔ)翻譯
- 結(jié)疤的法語(yǔ)翻譯
- 禮儀的法語(yǔ)翻譯
- 可換位的的法語(yǔ)翻譯
