翻譯和注釋
譯文
本想讓萬紫千紅的春天來排解我的寂寞,卻沒料到近來總是風雨蕭索,反而耽誤了春光。但我心緒低落并非因為傷春,而是為那鏡中老去的容顏。
到底如何才能夠安心享受春天?凡塵俗事總是縈繞心懷,讓人不能置身事外,做回清夢。我還是希望擺脫塵世的牽絆,去安享春天的美麗,不辜負春天之神對我的眷顧。
注釋
蝶戀花:詞牌名。又名“鳳棲梧”“鵲踏枝”等。雙調,六十字,上下片各四仄韻。
準擬:打算、想要。
翻:同“反”。
擔閣:耽誤。
九陌:指漢代長安城中的九條大道,泛指都城繁華熱闈的街道。
緇(zī)塵:黑色塵土,指世俗污垢。
抵死:總是、老是。
云壑:云霧遮覆的山谷,借指僻靜的隱居的地方。
東君:指司春之神。
蝶戀花·準擬春來消寂問答
問:《蝶戀花·準擬春來消寂》的作者是誰?
答:蝶戀花·準擬春來消寂的作者是納蘭性德
問:蝶戀花·準擬春來消寂是哪個朝代的詩文?
答:蝶戀花·準擬春來消寂是清代的作品
問:準擬春來消寂寞 出自哪首詩文,作者是誰?
答:準擬春來消寂寞 出自 清代納蘭性德的《蝶戀花·準擬春來消寂》
問:準擬春來消寂寞 的下一句是什么?
答:準擬春來消寂寞 的下一句是 愁雨愁風,翻把春擔閣。
問:出自納蘭性德的名句有哪些?
答:納蘭性德名句大全
蝶戀花·準擬春來消寂賞析
該詞具體創(chuàng)作年份未知。納蘭一生漂泊不定,多次隨康熙遠行,寂寞如影隨形,這種情緒讓納蘭成為傷情的公子哥,但同時也讓他留給后世眾多優(yōu)美的詩詞,這首詞就是其中一首傷春之作。
- 頌古二十首的的古帆已掛后,小魚吞卻大頭魚。雖然李廣運神箭,自古張顚解草書。
- 題涌月亭二首星河耿耿障云披,劍氣崢嶸徹紫微。輪輾碧空凌象緯,波翻清影射窗扉。寒光照夜?jié)擈詣?,皓色穿林宿鳥飛。草樹無煙衣有露,夜深吟賞欲忘歸。
- 杏林春燕紅杏梢頭掛酒旗,綠楊枝上轉黃驪。鳥聲花影留人住,不賞東風也是癡。
- 寄郭筠仙浙江四首向晚嚴需破屋寒,娟娟纖月倚檐端。自給行篋殷勤覓,苦索家書展轉看?;潞G閼严s翼薄,離人心緒繭絲團。更憐吳會飄零客,紙帳孤燈坐夜闌。
- 春朝早起莫笑眠常早,還憐起不遲。穠香溫夜氣,小雨濕春姿。瘦比中年甚,寒惟病骨知。羨渠兒女健,繞屋探南枝。
- 和單令春日新歷自披展,故交誰與歡。顏容羞把鏡,菘韭強登盤。袖手籠東老,侵肌料峭寒。大鈞方播物,吾道豈艱難。
- 臨江仙(勸酒)自古圣賢皆寂寞,只教飲者留名。萬花叢里酒如澠。池臺仍舊貫,歌管有新聲。欲識醉鄉(xiāng)真樂地,全勝方丈蓬瀛。是非榮辱不關情。百杯須痛飲,一枕拚春酲。
- 柳池贈丁絪場屋聲名四十年,五車書誤一囊錢。老來山驛為監(jiān)吏,相對春風但惘然。
- 辛丑十月諸公饋酒偶及百榼戲題長句喜事諸公尚見存,尺書時到爵羅門。已邀風月成三友,聊對湖山倒百尊。醉墨淋漓動高壁,狂歌悲壯落前村。悠然睡起西窗黑,一點青燈又斷魂。
- 頌古五十五首柏板門槌伎倆窮,人前偏要辱宗風。驢鳴狗吠成狼籍,瞞得梁王屈寶公。



















