翻譯和注釋
這兩首詞是元皇慶二年(1313年)十二月,趙孟頫和其夫人的四首《題漁父圖》所作。
譯文
一只小船行在浩渺的煙波上,西風吹葉落,太鱸上一片秋意。
我和鷗鷺結(jié)盟,傲視王侯,管他什么鱸魚能不能上鉤。
注釋
漁父詞:詞牌名,是“漁歌子”的別名。
仲姬:作者妻子管道升的字。其人書畫皆長,詩詞亦精,與衛(wèi)夫人并鱗“書壇兩夫人”。
五鱸:說法不一,有指江蘇太鱸;有指太鱸及其附近四鱸;有泛指各處鱸泊,如言“五鱸四?!?。
盟鷗鷺:與沙鷗白鷺結(jié)盟,暗示歸隱山水田園。
王侯:指權貴。侯,侯爵,古代五等高級爵位的第二等。
鱸魚:體扁平,嘴大,鱗細,背灰綠色,腹面白色,肉味鮮美,是一種名貴的魚。
漁父詞問答
問:《漁父詞》的作者是誰?
答:漁父詞的作者是趙孟頫
問:漁父詞是哪個朝代的詩文?
答:漁父詞是元代的作品
問:漁父詞是什么體裁?
答:詞
問:渺渺煙波一葉舟 出自哪首詩文,作者是誰?
答:渺渺煙波一葉舟 出自 元代趙孟頫的《漁父詞》
問:渺渺煙波一葉舟 的下一句是什么?
答:渺渺煙波一葉舟 的下一句是 西風落木五湖秋。
問:出自趙孟頫的名句有哪些?
答:趙孟頫名句大全



















