出自宋代陳著《送君范到上溪頭》:
老來(lái)多病腳蹣跚,不覺(jué)追行一里寬。
歸去閉門還靜坐,世途步步是邯鄲。
注釋參考
老來(lái)
年老之后。 唐 杜甫 《哭韋大夫之晉》詩(shī):“童孺交游盡,喧卑俗事?tīng)?。老?lái)多涕淚,情在強(qiáng)詩(shī)篇。” 宋 陸游 《孤坐無(wú)聊每思江湖之適》詩(shī):“老來(lái)閲盡榮枯事,萬(wàn)變惟應(yīng)一笑酬?!?明 劉昺 《憶秦娥》詞:“少年離別,老來(lái)依舊。”《兒女英雄傳》第三十回:“若不早為籌畫,到了那展轉(zhuǎn)不開(kāi)的時(shí)候,還是請(qǐng)公公重作出山之計(jì),再去奔走來(lái)養(yǎng)活你我呢?還是請(qǐng)婆婆摒擋薪水,受老來(lái)的艱窘呢?”
病腳
有病的腳;腳有病。 唐 杜甫 《西閣曝日》詩(shī):“欹傾煩注眼,容易收病腳?!?宋 楊萬(wàn)里 《自遣》詩(shī):“匹似病風(fēng)兼病腳,老夫猶是地行仙。”
蹣跚
蹣跚 (pánshān) 腿腳不靈便,走起路來(lái)?yè)u搖擺擺 walk haltingly;stagger 天祿行蹣跚?!と招荨渡险嬗^》。天祿,獸名。 一個(gè)喝醉酒的駕駛員在他的車周圍蹣跚不覺(jué)
不覺(jué) (bùjué) be unable to find 沒(méi)有發(fā)覺(jué),沒(méi)有感覺(jué)到 一路景物極佳,也就不覺(jué)路途遙遠(yuǎn) 想不到,無(wú)意之間 天天作詩(shī)著文,天長(zhǎng)日久不覺(jué)已是著述頗豐 不禁,不由得 cannot help 他們兩雙眼好像無(wú)意中碰在一起時(shí),兩個(gè)都不覺(jué)紅了臉?!獡P(yáng)沫《青春之歌》陳著名句,送君范到上溪頭名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考



















