丹陽(yáng)賢使君,高誼今所無(wú)
出自宋代章甫《曾仲恭侍郎惠酒以偶有名酒無(wú)夕不飲為韻謝之》:
丹陽(yáng)賢使君,高誼今所無(wú)。
鈴齋有余閒,遙憶耕田夫。
滿船送美酒,盛事驚道途。
客來(lái)即留醉,不用倩行酤。
注釋參考
丹陽(yáng)
(1).銅的別稱。 唐 呂巖 《寄白龍洞劉道人》詩(shī):“競(jìng)向山中尋草藥,伏鉛制汞點(diǎn)丹陽(yáng)?!?宋 趙令畤 《侯鯖錄》卷一:“余家有古鏡,背銘云:‘ 漢 有善銅出丹陽(yáng),取為鏡,清如明,左龍右虎補(bǔ)之?!恢り?yáng)’何語(yǔ),問(wèn) 東坡 ,亦不解。后見(jiàn)《神仙藥名隱訣》云:‘銅亦名丹陽(yáng)?!?/p>
(2).道教謂煅粉點(diǎn)銅之術(shù)。 宋 何薳 《春渚紀(jì)聞·序丹灶》:“自 三茅君 以 丹陽(yáng) 歲歉,死者盈道,因取丹頭點(diǎn)銀為金,化鐵為銀,以救饑人,故后人以煅粉點(diǎn)銅者,名其法曰丹陽(yáng)。”
(3).佛教所謂超脫塵世的境界。 明 李贄 《復(fù)丘若泰書》:“丹陽(yáng)雖上仙,安能棄輪迴,舍因緣,自脫於人世苦海之外耶?” 明 李贄 《復(fù)丘若泰書》:“非謂必如何空之而后可至丹陽(yáng)境界也?!?/p>
使君
使君 (shǐjūn) 漢代稱呼太守刺史,漢以后用做對(duì)州郡長(zhǎng)官的尊稱 honorific fitle of civil governor of a province in ancient China 使君從南來(lái),五馬立踟躕?!稑?lè)府詩(shī)集·陌上?!?h3>高誼高誼 (gāoyì) 敬稱別人對(duì)自己或他人的崇高的情誼 friendship 高誼薄云 崇高的信念或行為。也作“高義” just act章甫名句,曾仲恭侍郎惠酒以偶有名酒無(wú)夕不飲為韻謝之名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考



















