孤月鎮(zhèn)長(zhǎng)圓,混入碧潭澄徹
出自元代侯善淵《無(wú)夢(mèng)令》:
慷慨男兒潔列。
除此一無(wú)分別。
孤月鎮(zhèn)長(zhǎng)圓,混入碧潭澄徹。
凝結(jié)。
凝結(jié)。
清勝玉壺冰雪。
注釋參考
孤月
指月亮。因明月獨(dú)懸天空,故稱孤月。 唐 王昌齡 《送人歸江夏》詩(shī):“曉夕雙帆歸 鄂 渚,愁將孤月夢(mèng)中尋。” 宋 蘇軾 《送小本禪師赴法云》詩(shī):“孤月掛空碧,是身如浮云。” 宋 楊萬(wàn)里 《月下梅花》詩(shī):“天恐梅花不耐寒,遣將孤月問(wèn)平安?!?/p>
長(zhǎng)圓
長(zhǎng)圓 (chángyuán) 近似橢圓的形狀 oval in shape混入
混入 (hùnrù) 表示成分的合并或混合 blend with 將融化的巧克力混入有雞蛋牛奶的面糊內(nèi)澄徹
澄徹,澄澈 (chéngchè,chéngchè) 水清見(jiàn)底。即清澈。后也指思念清明 transparently clear and limpid 鏡湖澄澈,清流瀉注。——王獻(xiàn)之《鏡湖帖》 澄澈如水的眼睛侯善淵名句,無(wú)夢(mèng)令名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 10甯宓



















