境牽吟詠真詩國(guó),興入笙歌好醉鄉(xiāng)
出自唐代白居易《見殷堯藩侍御憶江南詩三十首,詩中多敘蘇杭》:
江南名郡數(shù)蘇杭,寫在殷家三十章。
君是旅人猶苦憶,我為刺史更難忘。
境牽吟詠真詩國(guó),興入笙歌好醉鄉(xiāng)。
為念舊游終一去,扁舟直擬到滄浪。
注釋參考
牽吟
引動(dòng)詩興。 唐 李中 《海城秋日書懷寄胊山孫明府》詩:“青云展志知何日?皓月牽吟又入秋。” 唐 孫魴 《春苔》詩:“底物最牽吟,秋苔獨(dú)自尋?!?/p>
詩國(guó)
詩的國(guó)家;詩的境域。 唐 白居易 《見殷堯藩侍御<憶江南>詩三十首詩中多敘蘇杭勝事余嘗典二郡因繼和之》:“境牽吟詠真詩國(guó),興入笙歌好醉鄉(xiāng)。” 清 俞樾 《紅葉讀書樓雅集圖序》:“一時(shí)鏖戰(zhàn)酒兵,尋盟詩國(guó)者,或 溫八叉 之詩格,或 柳三變 之詞華?!薄对娍?976年第一期:“我們偉大的國(guó)家被稱為‘詩國(guó)’,歷史上產(chǎn)生了無數(shù)優(yōu)秀的詩篇?!?/p>
笙歌
笙歌 (shēnggē) playing and singing 和笙之歌 泛指奏樂唱歌;笙歌鼎沸(形容音樂歌舞熱鬧非凡)醉鄉(xiāng)
醉鄉(xiāng) (zuìxiāng) 飲酒沉醉之后,似乎進(jìn)入了另一番鄉(xiāng)境,飄飄然別有滋味 the dazed state in which a drinker finds himself;drunkenness;state of ecstasy白居易名句,見殷堯藩侍御憶江南詩三十首,詩中多敘蘇杭名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 欲將詩句,擬待說包容,辭未盡,意悠悠,難把精神寫
- 一身朝玉陛,幾日過銅梁作者:韋莊作品:送崔郎中往使西川行在
- 軒后上天時(shí),攀龍遺小臣。
- 卻坐胡床看月上,對(duì)人樓殿有無中作者:曾協(xié)作品:夜飲枕流次日以詩記陳跡
- 始知邊將真富貴,可憐人馬相輝光。作者:岑參作品:衛(wèi)節(jié)度赤驃馬歌
- 顧白曾無變,聽雞不復(fù)疑。
- 老人低心逐年少,年少還為老人調(diào)
- 雞黍空多元伯惠,琴書不見子猷過。作者:武元衡作品:長(zhǎng)安敘懷寄崔十五
- 新事向人堪結(jié)舌,舊詩開卷但傷心。作者:齊己作品:酬廬山張?zhí)幨?/a>
- 雄如馬武皆彈劍,少似終軍亦請(qǐng)纓。作者:杜牧作品:東兵長(zhǎng)句十韻
- 10水果來了



















