詩(shī)不受催空急雨,帽無(wú)緣落任西風(fēng)
出自宋代陳造《重九山陽(yáng)儀真兩使君送酒》:
酒會(huì)文期興尚濃,佳辰一笑坐天窮。
兩州各遣六從事,九日俄成一病翁。
詩(shī)不受催空急雨,帽無(wú)緣落任西風(fēng)。
明朝晴徑通行屐,卻漫枝筇繞菊叢。
注釋參考
無(wú)緣
無(wú)緣 (wúyuán) 人與事物或人與人之間沒(méi)有碰到一起的可能性,為迷信說(shuō)法 without luck by which people are brought together 相見(jiàn)無(wú)緣 無(wú)由 have no way of (doing sth.)西風(fēng)
西風(fēng) (xīfēng) 從西方吹來(lái)的風(fēng) westerly 溫帶的盛行西風(fēng) west wind 指秋風(fēng) 比喻腐朽沒(méi)落的力量或氣勢(shì)陳造名句,重九山陽(yáng)儀真兩使君送酒名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考




主題美化













