出自宋代范成大《五雜俎》:
五雜俎,流蘇縷。
往復(fù)來(lái),臨行語(yǔ)。
不得已,上馬去。
注釋參考
五雜俎
亦作“五雜組”。古樂府名。三言六句,以首句名篇。其詞曰:“五雜俎,岡頭草。往復(fù)還,車馬道。不獲已,人將老。”后人仿其作,成為詩(shī)體的一種。見 明 馮惟訥 《古詩(shī)紀(jì)·統(tǒng)論》。 唐 顏真卿 有《三言擬五雜組》詩(shī)。 宋 嚴(yán)羽 《滄浪詩(shī)話·詩(shī)體》:“論雜體,則有風(fēng)人、藁砧、五雜俎?!?明 徐師曾 《文體明辨序說·雜體詩(shī)》:“按詩(shī)有雜體:一曰抝體,二曰蜂腰體,三曰斷弦體……十五曰五雜俎體。”
流蘇
流蘇 (liúsū) 下垂的穗子,裝飾在馬車、帳幕等上面下垂的穗狀物,用五彩羽毛或絲線制成 tassels范成大名句,五雜俎名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考



















