出自元代高道寬《逍遙令》:
真大道,脫體做神仙。
兩個(gè)一般無(wú)二樣,功成行滿(mǎn)玉皇宣。
鶴駕赴朝元。
浮空去,萬(wàn)法總無(wú)言。
我本獨(dú)超三界外,玄元不二妙真全。
寰海度人
注釋參考
萬(wàn)法
佛教語(yǔ)。梵語(yǔ)dharma,意譯“法”,指事物及其現(xiàn)象,也指理性、佛法等?!叭f(wàn)法”指一切事物。 南朝 宋 朱昭之 《難顧道士<夷夏論>》:“《金剛般若》,文不踰千,四句所弘,道周萬(wàn)法?!?宋 蘇軾 《東林第一代廣慧禪師真贊》:“而況於出三界,了萬(wàn)法,不生不老,不病不死,應(yīng)物而無(wú)情者乎。” 明 汪廷訥 《獅吼記·攝對(duì)》:“有則萬(wàn)法俱來(lái),無(wú)時(shí)一絲不掛,貧僧 佛印 是也?!?/p>
高道寬名句,逍遙令名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考



















