阿鼻剎那滅,八萬(wàn)及四千
出自宋代釋印肅《金剛隨機(jī)無(wú)盡頌福智無(wú)比分第二十四》:
無(wú)為福勝田,頓覺(jué)如來(lái)禪。
阿鼻剎那滅,八萬(wàn)及四千。
注釋參考
阿鼻
阿鼻 (ābí) 音譯名。意譯為“無(wú)間”,即痛苦無(wú)有間斷之意。為佛教八大地獄中最下、最苦之處 梵語(yǔ) Avici剎那
剎那 (chànà) 極短的時(shí)間;一念之間 instant;split second釋印肅名句,金剛隨機(jī)無(wú)盡頌福智無(wú)比分第二十四名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
0
糾錯(cuò)
猜你喜歡
詩(shī)詞推薦
最新應(yīng)用



















