此行非遠(yuǎn)別,此樂(lè)固無(wú)窮
出自宋代蘇軾《陳季常見(jiàn)過(guò)三首》:
送君四十里,只使一帆風(fēng)。
江邊千樹(shù)柳,落我酒杯中。
此行非遠(yuǎn)別,此樂(lè)固無(wú)窮。
但愿長(zhǎng)如此,來(lái)往一生同。
注釋參考
遠(yuǎn)別
離別到很遠(yuǎn)的地方去。 漢 蘇武 《詩(shī)》之二:“黃鵠一遠(yuǎn)別,千里顧徘徊?!?唐 杜甫 《遠(yuǎn)懷舍弟穎觀等》詩(shī):“積年仍遠(yuǎn)別,多難不安居。”《醒世姻緣傳》第七五回:“最是傷情將遠(yuǎn)別,一篇咒駡送行詩(shī)。”
無(wú)窮
無(wú)窮 (wúqióng) 沒(méi)有窮盡;沒(méi)有止境 infinite;boundless;inexhaustible;endless;interminable;unending 接天蓮葉無(wú)窮碧。——宋· 楊萬(wàn)里《曉出凈慈寺送林子方》 樂(lè)亦無(wú)窮?!濉?方苞《左忠毅公逸事》 無(wú)窮逸致?!鳌?李漁《閑情偶寄·種植部》 受享無(wú)窮?!濉?黃宗羲《原君》 傳之無(wú)窮。 后患無(wú)窮 無(wú)窮的悔恨蘇軾名句,陳季常見(jiàn)過(guò)三首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考



















