嘆飄零、萍蹤千里。
出自宋朝趙長(zhǎng)卿《鼓笛慢/水龍吟》
暑風(fēng)吹雨仙源過(guò),深院靜,涼於水。蓮花郎面,翠幢紅粉,烘人香細(xì)。別院新番,曲成初按,詞清聲脆。奈難堪羞澀,朦松病眼,無(wú)心聽(tīng),笙簧美。還記當(dāng)年此際。嘆飄零、萍蹤千里。楚云寂寞,吳歌凄切,成何情意。因念而今,水鄉(xiāng)瀟灑,風(fēng)亭高致。對(duì)花前可是,十分蒙斗,肯辜?xì)g醉。
注釋參考
飄零
飄零 (piāolíng) (花葉等)凋謝脫落;飄落 faded and fallen 黃葉飄零 比喻漂泊流落 alone and with no one to depend on萍蹤
萍蹤 (píngzōng) 形容行蹤不定,像浮萍般四處漂浮 tracks of a wanderer 恨匆匆,萍蹤浪影,風(fēng)剪了玉芙蓉?!赌档ねぁ[殤》千里
千里 (qiānlǐ) 指千里馬 the winged steed 先王之千里?!秴问洗呵铩げ旖瘛?p>趙長(zhǎng)卿名句,鼓笛慢/水龍吟名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考- 6像素碰撞



















