出自宋代奚岊《永遇樂(lè)》:
一雁斜陽(yáng),亂蛩衰草,天凈秋遠(yuǎn)。
獨(dú)立西風(fēng),星星鬢影,疑被蕖霜染。
蹇修何處,秋深湘水,隱約數(shù)峰青淺。
想而今,亭亭皓月,共誰(shuí)倚闌凄惋。
瑤箱翠襲,玉奩蕓剪,暗里淚化偷濺。
一日思量,十年瘦削,春色回眸減。
雕鸞好在,文簫重許,罍酒試香庭苑。
正銷(xiāo)魂,馀霞散碧,暮鴉數(shù)點(diǎn)。
注釋參考
銷(xiāo)魂
銷(xiāo)魂 (xiāohún) 形容傷感或歡樂(lè)到極點(diǎn),若魂魄離散軀殼。也作“消魂” ecstasy;feel transported;be over-whelmed melt away soul;be overwhelmed with joy or sorrow 樂(lè)樂(lè)愈精愈妙了,令人銷(xiāo)魂。——《警世通言》數(shù)點(diǎn)
數(shù)點(diǎn) (shǔdiǎn) 指著事物數(shù) count 媽媽在數(shù)點(diǎn)剛買(mǎi)來(lái)的梨子奚岊名句,永遇樂(lè)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考



















