當(dāng)家相見(jiàn)處,那此世情欣
出自宋代張镃《楊仲子攜詩(shī)見(jiàn)過(guò)次韻酬贈(zèng)并呈誠(chéng)齋二首》:
老監(jiān)過(guò)陳實(shí),賢郎似竇群,共將奇句了,不許外人分。
訪我三竿日,縈檐一炷云。
當(dāng)家相見(jiàn)處,那此世情欣。
注釋參考
當(dāng)家
當(dāng)家 (dāngjiā) 本義為主持家政。又比喻在一定范圍內(nèi)起主要作用 manage affairs;manage household affairs 當(dāng)家 (dāngjiā) 經(jīng)營(yíng)管理者 manager 她是我們廠里的好當(dāng)家相見(jiàn)
相見(jiàn) (xiāngjiàn) 彼此會(huì)面 meet 整個(gè)代表團(tuán)在終點(diǎn)站與他們相見(jiàn)世情
世情 (shìqíng) 世上的種種情形;世態(tài)人情 the ways of the world 不懂世情張镃名句,楊仲子攜詩(shī)見(jiàn)過(guò)次韻酬贈(zèng)并呈誠(chéng)齋二首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考



















