晴景方可愛(ài),暮雨忽瀟瀟
出自宋代滕岑《三月十二日晚雨因取淵明詩(shī)微雨洗高林清飚矯》:
風(fēng)吹飛絮亂,日照游絲高。
晴景方可愛(ài),暮雨忽瀟瀟。
老人蚤睡眠,夢(mèng)覺(jué)雞戒朝。
檐聲?shū)Q階除,云氣冒山椒。
注釋參考
可愛(ài)
可愛(ài) (kě ài) 令人敬愛(ài)的 respected and beloved;respectable 可愛(ài)非君?可畏非民?——《書(shū)·大禹謨》 令人喜愛(ài)的,討人喜歡的,深受熱愛(ài)的 lovable;lovely;likable 可愛(ài)的孩子暮雨
傍晚的雨。 宋 柳永 《八聲甘州》詞:“對(duì)蕭蕭暮雨灑江天,一番洗清秋?!?許地山 《空山靈雨·愛(ài)底痛苦》:“暮雨要來(lái),帶著愁容的云片,急急飛避?!?/p>
瀟瀟
瀟瀟 (xiāoxiāo) 形容風(fēng)雨急驟 whistling and pattering 風(fēng)雨瀟瀟 形容毛毛雨 drizzly滕岑名句,三月十二日晚雨因取淵明詩(shī)微雨洗高林清飚矯名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 1罪與罰2



















