愛(ài)之不覺(jué)醉,醉臥還自醒。
出自唐朝元結(jié)《窊尊詩(shī)》
巉巉小山石,數(shù)峰對(duì)窊亭。窊石堪為樽,狀類(lèi)不可名。
巡回?cái)?shù)尺間,如見(jiàn)小蓬瀛。尊中酒初漲,始有島嶼生。
豈無(wú)日觀峰,直下臨滄溟。愛(ài)之不覺(jué)醉,醉臥還自醒。
醒醉在尊畔,始為吾性情。若以形勝論,坐隅臨郡城。
平湖近階砌,近山復(fù)青青。異木幾十株,林條冒檐楹。
盤(pán)根滿(mǎn)石上,皆作龍蛇形。酒堂貯釀器,戶(hù)牖皆罌瓶。
此尊可常滿(mǎn),誰(shuí)是陶淵明。
注釋參考
不覺(jué)
不覺(jué) (bùjué) be unable to find 沒(méi)有發(fā)覺(jué),沒(méi)有感覺(jué)到 一路景物極佳,也就不覺(jué)路途遙遠(yuǎn) 想不到,無(wú)意之間 天天作詩(shī)著文,天長(zhǎng)日久不覺(jué)已是著述頗豐 不禁,不由得 cannot help 他們兩雙眼好像無(wú)意中碰在一起時(shí),兩個(gè)都不覺(jué)紅了臉。——揚(yáng)沫《青春之歌》元結(jié)名句,窊尊詩(shī)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考



















