種田不熟不如荒,養(yǎng)兒不肖不如無。
出自明代 馮夢龍《醒世恒言·卷十七》:
摘自《醒世恒言·卷十七》
解釋:種的莊稼沒收成,還不如拋荒;養(yǎng)的兒子不正派,還不如沒兒子。
原文摘要:
汝子白用!且引誘汝子者,決非放債之人,如何賴得?總之,汝子不肖,莫怪別人。但父在子不得自專,各家貪圖重利,與敗子私自立券,其心亦是不良。今照契償還本銀,利錢勿論。銀完之日,原契當堂銷毀。居中人重責問罪?!边^善被官府斷了,怎敢不依,只得逐一清楚,心中愈加痛恨。到以兒子死在他鄉(xiāng)為樂,全無思念之意。正是:種田不熟不如荒,養(yǎng)兒不肖不如無。話休煩絮。且說過善女兒淑女,天性孝友,相貌端莊,長成一十八歲,尚未許人。你道恁樣大富人家,為甚如此年紀猶未議婚?過善只因是個愛女,要覓個個喹嗻女婿為配,所以高不成,低不就,揀擇了多少子弟,沒個中意的,蹉跎至今。又因兒子不肖,越把女兒值錢,要擇個出人頭地的,贅入家來,付托家事,故此愈難其配。話分兩頭。



















