出自宋代釋文瑩《寶積寺小雨》:
老木垂紺發(fā),野花翻曲塵。
明霞送孤鶩,僻路少雙鱗。
天近易得雨,洞深無(wú)早春。
山祗認(rèn)來(lái)客,曾是洞中真。
注釋參考
紺發(fā)
原指佛教 如來(lái) 紺琉璃色頭發(fā)。后亦指道教得道者之發(fā),或泛指一般紺青色頭發(fā)。 北魏 楊衒之 《<洛陽(yáng)伽藍(lán)記>序》:“陽(yáng)門飾豪眉之像,夜臺(tái)圖紺髮之形。” 宋 徐鉉 《贈(zèng)王貞素先生》詩(shī):“先生嘗已佩真形,紺髮朱顏骨氣清。” 明 文徵明 《送于器之廉憲還滁》詩(shī):“憶得 滁陽(yáng) 始相見(jiàn),紺髮垂云俱弱冠。”
野花
野花 (yěhuā) 野生或不栽培植物的花;尤指一種野生或不栽培的植物 wild flower曲塵
酒曲上所生菌。因色淡黃如塵,亦用以指淡黃色。借指柳樹(shù),柳條。嫩柳葉色鵝黃,故稱。初春時(shí)嫩柳倒映水中而呈鵝黃色的春水。指茶。釋文瑩名句,寶積寺小雨名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 3滾球



















