屢欲傳情,奈燕子、不曾飛去
出自宋代史達(dá)祖《解佩令·人行花塢》:
人行花塢。
衣沾香霧。
有新詞、逢春分付。
屢欲傳情,奈燕子、不曾飛去。
倚珠簾、詠郎秀句。
相思一度。
秾愁一度。
最難忘、遮燈私語(yǔ)。
澹月梨花,借夢(mèng)來(lái)、花邊廊廡。
指春衫、淚曾濺處。
注釋參考
傳情
[convey one's tender feeling] 傳遞情意(多指男女之間)
魚雁傳情
詳細(xì)解釋傳達(dá)情感、情意。 晉 嵇康 《聲無(wú)哀樂(lè)論》:“夫喜、怒、哀、樂(lè)、愛、憎、慚、懼,凡此八者,生民所以接物傳情,區(qū)別有屬,而不可溢者也。” 唐 劉商 《胡笳十八拍·第六拍》:“是非取與在指撝,言語(yǔ)傳情不如手?!?明 胡應(yīng)麟 《詩(shī)藪·近體下》:“至其用意之工,傳情之婉,有 唐 人竭精殫力不能追步者?!?/p>
燕子
燕子 (yànzi) 家燕和雨燕的通稱 swallow不曾
不曾 (bùcéng) 沒(méi)有,從來(lái)就沒(méi)有 never 一生不曾見過(guò)這種人 亦作“未曾”史達(dá)祖名句,解佩令·人行花塢名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 10米修斯之印



















