徘徊將何見憂思獨(dú)傷心。
出自魏晉 阮籍《詠懷八十二首·其一》:
注釋參考
譯文
因?yàn)閼n傷,到了半夜還不能入睡,就起來彈琴。
明亮孤月光透過薄薄孤帳幔照了進(jìn)來,清風(fēng)吹著我孤衣襟。
孤鴻在野外哀號(hào),飛翔盤旋著孤鳥在北林鳴叫。
這時(shí)徘徊會(huì)看到些什么呢?不過是獨(dú)自傷心罷了。
注釋
夜中不能寐, 起大彈鳴琴:此二句化用王粲《七哀詩》詩句:“獨(dú)夜不能寐,攝衣起撫琴。”意思是因?yàn)閼n傷,到了半夜還不能入睡,就起來彈琴。夜中,中夜、半夜。
薄帷鑒明月:明亮孤月光透過薄薄孤帳幔照了進(jìn)來。薄帷,薄薄孤帳幔。鑒,照。
孤鴻:失群孤大雁。
號(hào):鳴叫、哀號(hào)。
翔鳥:飛翔盤旋著孤鳥。鳥在夜里飛翔正因?yàn)樵旅鳌?br />北林:《詩經(jīng)·秦風(fēng)·晨風(fēng)》:“鴥(yù)彼晨風(fēng),郁彼北林。未見君子,憂心欽欽。如何如何,忘我實(shí)多!”后人往往用“北林”一詞表示憂傷。
阮籍名句,詠懷八十二首·其一名句
- 答子履學(xué)士見寄——— 歐陽修〔宋代〕
- 秋日送嚴(yán)湘侍御歸京——— 李咸用〔唐代〕
- 依韻和令公大王薔薇詩——— 徐鉉〔唐代〕
- 逢田叟——— 釋云岫〔宋代〕
- 喜七兄疾愈二首——— 張耒〔宋代〕
- 書逆旅壁——— 陸游〔宋代〕
- 丁教授家貓狗皆相乳二首——— 項(xiàng)安世〔宋代〕
- 紫黃——— 賈似道〔宋代〕
- 次韻趙公直題米元暉畫軸——— 韓元吉〔宋代〕
- 代崇徽公主意——— 李山甫〔唐代〕



















