出自宋朝李之儀《驀山溪》
青樓薄倖,已分終難偶。尋遍綺羅間,悄無(wú)個(gè)、眼中翹秀。江南春曉,花發(fā)亂鶯飛,情漸透。休辭瘦。果有人相候。醉鄉(xiāng)路穩(wěn),常是身偏後。誰(shuí)謂正歡時(shí),把相思、番成紅豆。千言萬(wàn)語(yǔ),畢竟總成虛,章臺(tái)柳。青青否?;陦?mèng)空搔首。
注釋參考
醉鄉(xiāng)
醉鄉(xiāng) (zuìxiāng) 飲酒沉醉之后,似乎進(jìn)入了另一番鄉(xiāng)境,飄飄然別有滋味 the dazed state in which a drinker finds himself;drunkenness;state of ecstasy李之儀名句,驀山溪名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 10地震模擬器



















