李花今若此,白發(fā)自茫然
出自宋代朱槔《尤溪縣之南李花千樹無(wú)一雜木春時(shí)嘗飲其中酒》:
橋外茅茨好,相過(guò)問(wèn)酒錢。
李花今若此,白發(fā)自茫然。
落日云千步,春風(fēng)雪一川。
明朝記來(lái)處,石澗響濺濺。
注釋參考
若此
若此 (ruòcǐ) 如此;像這樣子 so;such 求劍若此,不亦惑乎?!秴问洗呵铩げ?今》白發(fā)
白發(fā) (báifà) 白頭發(fā) white hair 白發(fā)誰(shuí)家翁媼?!翖壖病肚迤綐?lè)》茫然
茫然 (mángrán) 模糊不清的樣子 in the dark;unseeing 拔劍四顧心茫然。——唐· 李白《行路難》 茫然無(wú)知 失意的樣子 in absent way;at a loss 茫然不知所措朱槔名句,尤溪縣之南李花千樹無(wú)一雜木春時(shí)嘗飲其中酒名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考



















