出自宋朝李彌遜《虞美人》
上陽(yáng)遲日千門鎖?;ㄍ饬鼹L過(guò)。一番春去又經(jīng)秋。惟有深宮明月、照人愁。暗中白發(fā)隨芳草。卻恨容顏好。更無(wú)魂夢(mèng)到昭陽(yáng)。腸斷一雙飛燕、在雕粱。
注釋參考
惟有
惟有 (wéiyǒu) 只有 only 我們都很高興,惟有他沉著臉深宮
宮禁之中,帝王居住處。 戰(zhàn)國(guó) 楚 宋玉 《風(fēng)賦》:“故其清涼雄風(fēng),則飄舉升降,乘凌高城,入于深宮?!?唐 梁鍠 《長(zhǎng)門怨》詩(shī):“空殿看人入,深宮羨鳥飛?!?清 馬鑾 《如姬》詩(shī):“符出深宮人不覺(jué),千秋知己是 夷門 ?!币嘟柚傅弁酢!秲号⑿蹅鳌返谌兀骸耙惶煤蜌?,da{1*1}法小廉,不但省了深宮無(wú)限宵旰之勞,暗中還成全了多少人才,培植了多少元?dú)狻!?/p>
明月
明月 (míngyuè) 明亮的月亮 bright moon 明月幾時(shí)有 指夜明珠 a legendary luminous pearl李彌遜名句,虞美人名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考








賽車空戰(zhàn)









