云歸帝鄉(xiāng)遠(yuǎn),雁報(bào)朔方寒
出自唐代賈至《長(zhǎng)沙別李六侍御》:
月明湘水白,霜落洞庭干。
放逐長(zhǎng)沙外,相逢路正難。
云歸帝鄉(xiāng)遠(yuǎn),雁報(bào)朔方寒。
此別盈襟淚,雍門不假彈。
注釋參考
云歸
乘云歸去。謂仙逝。 宋 蘇軾 《過永樂文長(zhǎng)老已卒》詩:“初驚鶴瘦不可識(shí),旋覺云歸無處尋。”
帝鄉(xiāng)
帝鄉(xiāng) (dìxiāng) 傳說中天帝住的地方 place where God Lived 帝鄉(xiāng)不可期。——晉· 陶淵明《歸去來兮辭》朔方
朔方 (shuòfāng) 北方 north 北方申命和叔,宅朔方,曰 幽都。——《書·堯典》賈至名句,長(zhǎng)沙別李六侍御名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考



















