出自宋代孔武仲《冬至夜飲》:
翠帟排銀燭,金爐飄篆香。
人情感佳節(jié),天氣踏新陽(yáng)。
醉怯醇醪酒,寒知碧瓦霜。
明朝指天闕,萬(wàn)壽獻(xiàn)君王。
注釋參考
情感
情感 (qínggǎn) 心情感動(dòng) move;touch 情感于舊物 人受外界刺激所產(chǎn)生的心理反應(yīng),如:喜、怒、哀、樂(lè)等 emotion;feeling 充滿情感和沉思的詩(shī)篇佳節(jié)
佳節(jié) (jiājié) 美好的節(jié)日 happy festival time 每逢佳節(jié)倍思親天氣
天氣 (tiānqì) 在較短時(shí)間內(nèi)特定地區(qū)的大氣狀況;氣象情況 weather新陽(yáng)
指初春。《文選·謝靈運(yùn)<登池上樓>詩(shī)》:“初景革緒風(fēng),新陽(yáng)改故陰。” 呂延濟(jì) 注:“春為陽(yáng),秋為陰也?!?郭沫若 《天地玄黃·民主運(yùn)動(dòng)中的二三事》:“新陽(yáng)共舉葡萄盞,觸角長(zhǎng)慙獬豸冠?!?/p>
孔武仲名句,冬至夜飲名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 6uu世界



















