出自宋朝蘇軾《和陶神釋》
二子本無(wú)我,其初因物著。
豈惟老變衰,念念不如故。
知君非金石,安得長(zhǎng)托附。
莫從老君言,亦莫用佛語(yǔ)。
仙山與佛國(guó),終恐無(wú)是處。
甚欲隨陶翁,移家酒中住。
醉醒要有盡,未易逃諸數(shù)。
平生逐兒戲,處處余作具。
所至人聚觀,指目生毀譽(yù)。
如今一弄火,好惡都焚去。
既無(wú)負(fù)載勞,又無(wú)寇攘懼。
仲尼晚乃覺(jué),天下何思慮。
注釋參考
子本
利息和本金。 唐 韓愈 《柳子厚墓志銘》:“其俗以男女質(zhì)錢,約不時(shí)贖,子本相侔,則沒(méi)為奴婢?!?唐 元稹 《估客樂(lè)》詩(shī):“子本頻蕃息,貨販日兼并。” 宋 葉適 《黃子耕墓志銘》:“又別造 安濟(jì)坊 ,以居病囚。凡此皆自有子本,使后不廢?!?/p>
無(wú)我
無(wú)我 (wúwǒ) 佛教基本教義之一,斷言否認(rèn)靈魂、本體或任何其他先于任何現(xiàn)象存在的永久的物質(zhì)實(shí)體的存在 anatta;anatman蘇軾名句,和陶神釋名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考



















