出自宋代戴表元《觀村中禱雨三首》:
昨日苗穗赤,今朝灑然青。
頗知窮旅人,百金換顏形。
念爾雖微根,同稟造化靈。
自古有枯旱,人類幾千齒。
恐是自生化,難皆問蒼冥。
野草人不鄰,何獨(dú)不凋零。
注釋參考
草人
(1).古官名?!吨芏Y·地官·草人》:“草人掌土化之法,以物地相其宜而為之種。”
(2).扎成人形的草把?!侗笔贰R河間王孝琬傳》:“ 孝琬 大哭而出。又怨執(zhí)政,為草人而射之?!薄对贰ば⒂褌鞫な窂┍蟆罚骸?彥斌 縛草為人,置水中……草人止桑林中,視之,母柩在焉,載歸復(fù)葬之?!薄都t樓夢(mèng)》第八一回:“炕背后空屋子里掛著一盞七星燈,燈下有幾個(gè)草人,有頭上戴著腦箍的,有胸前穿著釘子的,有項(xiàng)上拴著鎖子的。”
何獨(dú)
猶何誰(shuí),誰(shuí)人。獨(dú),猶孰。 明 李東陽(yáng) 《題徐都憲椒園》詩(shī):“人家何獨(dú)無(wú)此堂,豈有喬木參天長(zhǎng)?” 明 李東陽(yáng) 《和王直古》:“俯仰天地間,何獨(dú)無(wú)父子?”
凋零
凋零 (diāolíng) 草木凋謝零落 withered,fallen and scattered about 凋零 (diāolíng) 衰敗,不振 on the wane 用來(lái)喻人的死傷離散 pass away戴表元名句,觀村中禱雨三首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 7天啟之光



















