落日平田何處村,竹墻繚繞是高門(mén)
出自宋代林亦之《林校尉紹老挽詞三首》:
落日平田何處村,竹墻繚繞是高門(mén)。
莫言雞黍未相識(shí),一聽(tīng)悲歌自斷魂。
注釋參考
落日
落日 (luòrì) 夕陽(yáng) setting sun何處
哪里,什么地方?!稘h書(shū)·司馬遷傳》:“且勇者不必死節(jié),怯夫慕義,何處不勉焉!” 唐 王昌齡 《梁苑》詩(shī):“萬(wàn)乘旌旗何處在?平臺(tái)賓客有誰(shuí)憐?”《宋史·歐陽(yáng)修傳》:“ 脩 論事切直,人視之如仇,帝獨(dú)奬其敢言,面賜五品服。顧侍臣曰:‘如 歐陽(yáng)脩 者,何處得來(lái)?’” 茅盾 《一個(gè)女性》五:“但是何處有愛(ài)呢?何處是愛(ài)呢?”
竹墻
竹編籬笆墻?!缎旅裢韴?bào)》1990.4.14:“在一排竹墻上,更是群蝶飛舞。”
繚繞
繚繞 (liáorào) 一圈圈向上飄起 curl up;wind around 炊煙繚繞 事情結(jié)束后延續(xù)存在 persist 余音繚繞高門(mén)
高門(mén) (gāomén) 門(mén)戶(hù)高大、寬敞。舊指地位高,有錢(qián)有勢(shì)的人家(高門(mén)不一定出高才) rich family林亦之名句,林校尉紹老挽詞三首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考



















