出自宋代趙蕃《和祖上人見貽》:
久客黃金盡,思歸白發(fā)添。
春泥妨驛路,細雨泊僧檐。
驟喜詩情浹,還增酒律嚴。
云山會終往,瓶錫豈長淹。
注釋參考
久客
(1).久居于外。 漢 焦贛 《易林·屯之巽》:“久客無依,思歸我鄉(xiāng)。” 唐 杜甫 《遭田父泥飲美嚴中丞》詩:“久客惜人情,如何拒鄰叟。”
(2).指久居外鄉(xiāng)的人。 宋 陸游 《宴西樓》詩:“萬里因循成久客,一年容易又秋風?!?/p>
(3).指臘梅。 明 程棨 《三柳軒雜識》:“ 姚氏 《叢語》以蠟梅為寒客,今改為久客?!?/p>
黃金
黃金 (huángjīn) gold 黃金折。——《戰(zhàn)國策·齊策四》 太傅赍黃金。 天作黃金色。——《廣東軍務記》 金黃色 黃金絡馬頭。——《樂府詩集·陌上?!? 見“金”思歸
(1).想望回故鄉(xiāng)。 漢 張衡 《思玄賦》:“悲離居之勞心兮,情悁悁而思歸?!?晉 石崇 《思歸引》序:“困於人閒煩黷,常思歸而永嘆?!?/p>
(2).鳥名。即子規(guī),一名杜鵑。 明 田藝蘅 《留青日札·姊規(guī)》:“子規(guī),人但知其為催春歸去之鳥,蓋因其聲曰歸去了,故又名思歸鳥。”
白發(fā)
白發(fā) (báifà) 白頭發(fā) white hair 白發(fā)誰家翁媼。——辛棄疾《清平樂》趙蕃名句,和祖上人見貽名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考



















