用法
偏正式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、賓語(yǔ);含貶義
成語(yǔ)故事
出處《墨子 貴義》有一年,墨子前往北方的齊國(guó)。途中遇見(jiàn)一個(gè)叫“曰”的人,對(duì)墨子說(shuō):“您不能往北走啊,今天天帝在北邊殺黑龍,你的皮肢很黑,去北方是不吉利的呀!”墨子說(shuō):“我不相信你的話!”說(shuō)完,他繼續(xù)朝北走去。但不久,他又回來(lái)了,因?yàn)?/a>北邊的淄水泛濫,無(wú)法渡過(guò)河去;名叫“曰”的那人得意地對(duì)墨子說(shuō):“怎么樣?我說(shuō)你不能往北走嘛!遇到麻煩了吧?”墨子微微一笑,說(shuō):“淄水泛濫,南北兩方的行人全都受阻隔。行人中有皮膚黑的,也有皮膚白的,怎么都過(guò)不去呀?”“曰”聽(tīng)后支吾著說(shuō)不出話來(lái)。墨子又說(shuō):“假如天帝在東方殺了青龍,在南方殺了赤龍,在西方殺了白龍,再在中央殺了黃龍,豈不是讓天下的人都動(dòng)彈不得了嗎?所以,你的謊言是抵擋不過(guò)我的道理的,就像拿雞蛋去碰石頭,把普天下的雞蛋全碰光了,石頭還是毀壞不了。”“曰”聽(tīng)了羞傀地走了。
繁體寫(xiě)法
以卵撃石
常用程度
常用成語(yǔ)
感情
中性成語(yǔ)
結(jié)構(gòu)
偏正式成語(yǔ)
產(chǎn)生年代
近代成語(yǔ)
英語(yǔ)翻譯
kick against the pricks <throw straws against the wind>
成語(yǔ)接龍
成語(yǔ)搜索
0
糾錯(cuò)
詩(shī)詞名句推薦
- 武帝為之大笑,蓋甚言其難遇也——— 岳珂林文節(jié)元佑日記帖贊
- 偷生前進(jìn)士,幸矣過(guò)耆頤——— 舒岳祥冬日山居好十首
- 女死固可傷,殊未敵冠冕——— 華岳慰吳吉甫縣尉
- 只因云夢(mèng)曾游耳,便把江山盡得之——— 項(xiàng)安世監(jiān)利話知縣見(jiàn)示詩(shī)卷
- 素衣已免染京塵,一笑江邊整幅巾——— 陸游蕭山
- 近來(lái)選得禪師住,是處精藍(lán)盡不如——— 周燮大云洞
- 拳石漱芳玉,夢(mèng)回堪洗耳——— 留怡然潄玉館
- 屢雪交游涕,無(wú)驚鬢發(fā)秋——— 趙蕃趨上饒道中
- 昔年開(kāi)汴水,元應(yīng)別有由——— 許棠汴河十二韻
- 手挪裙帶繞花行,——— 薛昭蘊(yùn)小重山
- 10糖果追逐



















