用法
偏正式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、賓語(yǔ);含貶義
成語(yǔ)故事
出處《墨子 貴義》有一年,墨子前往北方的齊國(guó)。途中遇見(jiàn)一個(gè)叫“曰”的人,對(duì)墨子說(shuō):“您不能往北走啊,今天天帝在北邊殺黑龍,你的皮肢很黑,去北方是不吉利的呀!”墨子說(shuō):“我不相信你的話!”說(shuō)完,他繼續(xù)朝北走去。但不久,他又回來(lái)了,因?yàn)?/a>北邊的淄水泛濫,無(wú)法渡過(guò)河去;名叫“曰”的那人得意地對(duì)墨子說(shuō):“怎么樣?我說(shuō)你不能往北走嘛!遇到麻煩了吧?”墨子微微一笑,說(shuō):“淄水泛濫,南北兩方的行人全都受阻隔。行人中有皮膚黑的,也有皮膚白的,怎么都過(guò)不去呀?”“曰”聽(tīng)后支吾著說(shuō)不出話來(lái)。墨子又說(shuō):“假如天帝在東方殺了青龍,在南方殺了赤龍,在西方殺了白龍,再在中央殺了黃龍,豈不是讓天下的人都動(dòng)彈不得了嗎?所以,你的謊言是抵擋不過(guò)我的道理的,就像拿雞蛋去碰石頭,把普天下的雞蛋全碰光了,石頭還是毀壞不了?!薄霸弧甭?tīng)了羞傀地走了。
繁體寫(xiě)法
以卵撃石
常用程度
常用成語(yǔ)
感情
中性成語(yǔ)
結(jié)構(gòu)
偏正式成語(yǔ)
產(chǎn)生年代
近代成語(yǔ)
英語(yǔ)翻譯
kick against the pricks <throw straws against the wind>
成語(yǔ)接龍
成語(yǔ)搜索
0
糾錯(cuò)
詩(shī)詞名句推薦
- 孤松宜晚歲,眾木愛(ài)芳春——— 陳子昂送東萊學(xué)士無(wú)競(jìng)
- 靜者亦何事,荊扉乘晝關(guān)——— 王維淇上田園即事
- 心逐林泉佳,病滋面目丑——— 杜范病中和東里寺中作
- 黃河鐵牛僵不動(dòng),承露金盤(pán)凍將折——— 陸游大雪歌
- 嘗聞古至人,御氣猶輕鴻——— 劉克莊風(fēng)
- 已應(yīng)江妃瑟,泠然作離聲——— 晁公溯送鮮于運(yùn)使西歸
- 吟馀講罷無(wú)他事,人外時(shí)容扣竹扉——— 釋智圓贈(zèng)清義律師
- 已泯抽添,無(wú)間隔,返歸純——— 王吉昌行香子
- 恩光榮侍從,文彩應(yīng)符徐——— 羊士諤郡中端居,有懷袁州王員外使君
- 去帶懵騰醉,歸成困頓眠。——— 韓偓馬上見(jiàn)
最新應(yīng)用



















