用法
偏正式;作賓語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義
成語(yǔ)故事
黃帝是中華民族的祖先。一次,黃帝要去具茨山,卻在襄城迷了路。這時(shí),他遇到了一位放馬的男孩,便問(wèn)他:“你知道具茨山在什么地方嗎?”男孩回答說(shuō):“知道?!?a href="/hycd/h/h264649.htm" target="_blank">黃帝又問(wèn):“你知道大院的住處嗎?”男孩也回答說(shuō)知道。黃帝聽后心里很高興,說(shuō):“小孩,你真了不起,既知道具茨山,又知道大院住的地方。那我再問(wèn)你,你知道如何治理天下嗎?”男孩回答說(shuō):“治理天下也沒(méi)有什么大不了的。前幾年,我在外游歷,當(dāng)時(shí)還生著病,有位長(zhǎng)輩對(duì)我說(shuō):‘你在外游歷的時(shí)候,要注意日出而游,日入而息!’我現(xiàn)在身體好多了,打算去更多的地方。所謂治理天下,也不過(guò)如此罷了?!?a href="/hycd/h/h264649.htm" target="_blank">黃帝覺(jué)得男孩很聰明,便再次要男孩回答究竟如何治理天下。男孩只得說(shuō):“治理天下的人,其實(shí)與放馬的人沒(méi)什么兩樣,只不過(guò)要將危害馬群的壞馬驅(qū)逐出去而已!”黃帝很滿意男孩的回答,稱他為“天師”,并恭恭敬敬地對(duì)他拜了幾拜,然后才離開。
繁體寫法
害羣之馬
常用程度
常用成語(yǔ)
感情
貶義成語(yǔ)
結(jié)構(gòu)
偏正式成語(yǔ)
產(chǎn)生年代
古代成語(yǔ)
英語(yǔ)翻譯
an evil member of the herd
成語(yǔ)接龍
成語(yǔ)搜索
0
糾錯(cuò)
詩(shī)詞名句推薦
- 空暗想,昔日長(zhǎng)亭別酒,杜鵑催去。——— 馬子嚴(yán)二郎神
- 胡為鐵研弊,才脫紵袍酸——— 魏了翁峨眉主簿樂(lè)挽詩(shī)
- 繼菊井嘉名相與傳——— 吳文英沁園春(冰漕鑿方泉,賓客請(qǐng)以名齋,邀賦)
- 五寸管能摹造化,七弦琴解寫人心——— 真德秀贈(zèng)邵邦杰
- 斗雞橫大首,錯(cuò)騎卷平岡——— 曹勛結(jié)客少年場(chǎng)行二首
- 上人好事世莫當(dāng),羅列四寶如文房——— 晃沖之法一以余所贈(zèng)墨為不佳
- 伎倆優(yōu)長(zhǎng),恢諧軟熟——— 劉仁父踏莎行(贈(zèng)傀儡人劉師父)
- 三三兩兩,雁投沙渚——— 王千秋憶秦娥
- 年老年逢春春莫厭,春工慎勿致猜嫌——— 邵雍年老逢春十三首
- 蜀相猶雄懿已王,江東逮見魏先亡——— 陳杰詠史
最新應(yīng)用
- 9八爪魚



















