成語解釋
成語出處
反義詞
- 彬彬有禮
- 謙厚有禮
用法
主謂式;作謂語、定語、狀語;含貶義,指說話傲慢無禮出口傷人
成語故事
張邰原是三國時(shí)袁紹手下的一員戰(zhàn)將。 袁紹有一次與曹操在官渡大戰(zhàn)。袁紹派大將淳于瓊督運(yùn)糧草,屯積在烏巢。曹操于是趕往烏巢襲擊淳于瓊。 張邰勸諫袁紹說:曹操兵士雖然比我軍少,但都是精兵,萬一 淳于瓊守不住烏巢,就糟了,我以為應(yīng)該派重兵支援烏巢。 袁紹的另一名大將郭圖說:張邰說的不是好計(jì)策。我看應(yīng)該先 襲擊曹操的大本營,這樣,曹操一定會(huì)回去救援,烏巢之圍便不救自解了。 張邰聽了,不同意郭圖的意見,說:曹操兵營易守難攻,不可能 很快攻下。如果淳于瓊被擒,我們斷了糧草,就輸定了。 袁紹覺得自己的兵力遠(yuǎn)勝于曹操,于是采取郭圖的方案,只派遣小部隊(duì)救援淳于瓊,而用重兵攻打曹操的大本營。曹操嚴(yán)密防守,袁紹無法將曹操的大本營攻破。曹決襲擊烏巢成功,用大火燒了袁紹屯在烏巢的糧草,這一來,袁紹的軍心動(dòng)搖、不戰(zhàn)自敗。 郭圖知道這次失敗是由于自己的計(jì)策不當(dāng)造成的,便采取惡人 先告狀的辦法,向袁紹誣告說: 張邰對吃了敗仗竟然幸災(zāi)樂禍,說話也很傲慢無禮。 張邰知道后,生怕袁紹遷怒于他,于是投奔曹操。他對曹操說: 郭圖對袁紹說我幸災(zāi)樂禍,出言不遜,我只能來投奔你了。 曹操說:你來投奔我,就像韓信投奔劉邦一樣正確。
繁體寫法
出言不遜
常用程度
常用成語
感情
貶義成語
結(jié)構(gòu)
主謂式成語
產(chǎn)生年代
古代成語
英語翻譯
speak rudely
成語謎語
誑;諍
成語正音
不,不能讀作“bú”;遜,不能讀作“sūn”。
寫法辨析
遜,不能寫作“訓(xùn)”。
成語接龍
成語搜索
0
糾錯(cuò)
詩詞名句推薦
- 明時(shí)自堪戀,不是不知機(jī)。——— 劉得仁陳情上知己
- 試觀當(dāng)時(shí)記,圖寫未必真——— 梅堯臣永州守王公慥寄九巖亭記云此地疑是柳子厚所
- 呀然一嘯朔風(fēng)生,兒女窺簾笑且驚——— 韓元吉市人有弄虎者兒輩請觀飼以豚蹄睹其攫噬戲作
- 聰明懷往古,曩劫順從今——— 宋太宗緣識(shí)
- 朝市良可厭,不如歸故山——— 張九成擬歸田園
- 得道云林久,年深暫一歸。——— 崔峒送真上人還蘭若
- 梅子欣初食,櫻桃并及新——— 趙蕃鄰居送梅子朱櫻
- 萬姓歌呼喜游豫,幾人出處佩安危——— 趙恒游裴公亭
- 漢求季布魯朱家,楚逐伍胥去章華。——— 李白江上贈(zèng)竇長史
- 夢入亂峰仍履雪,吟看芳草只思人——— 貫休春末寄周璉
最新應(yīng)用



















