成語(yǔ)出處
西漢 司馬遷《史記 魯仲連鄒陽(yáng)列傳》:“諺曰:‘有白頭如新,傾蓋如故?!?a href="/hycd/h/h241498.htm" target="_blank">何則?知與不知也?!?/div>
近義詞
用法
主謂式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);形容人相識(shí)已久但不相知
成語(yǔ)故事
西漢時(shí)期,鄒陽(yáng)有一次因?yàn)?/a>受人誣陷,被梁孝王關(guān)進(jìn)監(jiān)牢,準(zhǔn)備處死。鄒陽(yáng)十分激憤,他在獄中給梁孝王寫(xiě)了一封信,信中列舉事實(shí)說(shuō)明:“待人真誠(chéng)就不會(huì)被人懷疑,純粹是一句空話?!?br /> 他寫(xiě)道:“荊軻冒死為燕太子丹去行刺秦始皇,可是太子丹還一度懷疑他膽小畏懼,不敢立即出發(fā)。卞和將寶玉獻(xiàn)給楚王,可是楚王硬說(shuō)他犯了欺君之罪,下令砍掉他的腳。李斯盡力輔助秦始皇執(zhí)政,使秦國(guó)富強(qiáng),結(jié)果被秦二世處死。所以諺語(yǔ)說(shuō):‘有白頭如新,傾蓋如故?!?a href="/hycd/s/s315322.htm" target="_blank">雙方互不了解,即使交往一輩子,頭發(fā)都白了,也還是像剛認(rèn)識(shí)時(shí)一樣;真正相互了解,即使是初交,也會(huì)像老朋友一樣?!?br /> 梁孝王讀了鄒陽(yáng)的信后,很受感動(dòng),立即把他釋放,并做為貴賓接待。
英語(yǔ)翻譯
to remain aloof from each other though associated till the hair is white
成語(yǔ)接龍
成語(yǔ)搜索
0
糾錯(cuò)
詩(shī)詞名句推薦
- 湯沐猶寬恩,磔裂乃所宜——— 李流謙虱嘆
- 惠連發(fā)清興,袁安念高臥。——— 高適苦雪四首
- 難將野服隨賓履,七字聊參燕寢香——— 張嵲呈湖州趙再可舍人二首
- 直饒火急翻身,四大海水早已傾在汝耳里——— 釋原妙偈頌六十七首
- 至誠(chéng)感神,福祿來(lái)暨——— 楊億太常樂(lè)章三十首其二皇帝行奏隆安之曲
- 翅羽頗同類(lèi),心神固異倫——— 元稹蟲(chóng)豸詩(shī)。蛒蜂(三首)
- 猶為布衣客,羞入故關(guān)中。——— 于武陵別故
- 季布重然諾——— 江淹雜體詩(shī) 陳思王曹植贈(zèng)友
- 記得當(dāng)年采秀於天臺(tái)萬(wàn)八千丈之深峰,石橋西畔曾相逢——— 釋文珦為山僧作松石歌
- 玉柔春膩粉香流。——— 陳允平思佳客
最新應(yīng)用



















